Země, na severu Evropy spojená s představou nedotčené přírody, nekonečných lesů a tisíců jezer a Finů patřičně si toto bohatství chránících. A finská vodka je pojem stejně jako finská architektura a hudba. Je to země nám trochu vzdálená, ale kdo ji navštíví chce se vracet. Stejně tak se rozvíjí spolupráce s finskými firmami. Promluvit si aspoň v základech s místními Vám chce pomoci právě tato konverzace. Věřte, že to velmi ocení a budete k sobě mít daleko blíž.
Česko - finská konverzace - k tisku
(ve formátu PDF) - kterou si můžete teď hned sami volně vytisknout a složit sešitek připravený na cestu do Finska nebo k setkání se finskými přáteli. Základní tematicky rozdělené praktické fráze pro cestovatele.
k okamžitému použití připravená kdykoliv Vám pomoci na cestách ve Finsku. Najděte si potřebná slovíčka nebo věty v češtině a hned vedle je máte ve finštině. Fráze jsou tematicky rozdělené na úvodní pozdravy a zdvořilostní obraty, nápisy a pokyny, orientace ve městě, časové údaje, číslovky, cestování, ubytování, restaurace, potraviny, lékaře, základní otázky, barvy a nakonec něco pro zábavu.
Můžete se s ní naučit předem tyto základní fráze, a vytvořit si představu o tomto jazyce.
Ve Finsku a ve finských menšinách ve Švédsku a Rusku.
.Pokud se Vám Finština a Finsko nebo finská kultura a hudba zalíbí, nebo máte finské přátele, můžete se jí naučit v jazykové škole Terralinguarum - Mgr. Dana Čepková v Praze 1 Revoluční 8 v kurzech od začátečníků po konverzaci s rodilým mluvčím.
nebydlíte v Praze a okolí - nevadí. V jazykové škole Terralinguarum online - Mgr. Dana Čepková Vám nabízíme individuální výuku přímou komunikací s lektorem. Studovat můžete odkudkoliv z Čech, Slovenska, Finska - na místě Vašeho pobytu nezáleží - od začátečníků po konverzaci s rodilou mluvčí.
které se u nás můžete naučit: švédština, norština, dánština a další ugrofinský jazyk - na první i druhý pohled stejně těžkou maďarštinu.
| |
Dobrý den - Hyvää päivää | |
| Dobrý den | Hyvää päivää |
| Czech is spoken in Česky se mluví: Czech Republic |
Finnish is spoken in: Finsky se mluví ve: Finland |
| Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z České Republiky. | Hyvää päivää. Nimeni on ... ja olen tšekkiä. |
| Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky ...) | Puhutteko tšekkiä? (ranskaa, englantia, saksaa, espanjaa, italiaa, portugalia, ruotsia, norjaa, kiinaa...) |
| Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,.... | En ymmärrä, en puhu kiinaa, ranskaa, englantia,... |
| Můžete to zopakovat, prosím. | Voisitteko toistaa sen? |
| Můžete mluvit pomaleji? | Voisitteko puhua hitaammin? |
| Hláskujte prosím. | Olkaa hyvä ja tavatkaa. |
| Rozumím dobře. | Ymmärrän hyvin. |
| Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer | Hyvää huomenta / Hyvää päivää / Hyvää iltaa |
| Ahoj | Hei / Moi |
| Vítáme Vás! | Tervetuloa! |
| Těší mě. | Hauska tutustua. |
| Těší mě, že Vás poznávám | Hauska tutustua. / Hauska tavata. |
| To je můj přítel - má přítelkyně ... | Se on minun ystäväni / (tyttö)ystäväni ... |
| Dovolte, abych Vám představil paní / pana ... | Sallikaa minun esitellä Teille rouva / herra ... |
| Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. | Mitä kuuluu? / Kiitos, erittäin hyvää. |
| Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj | Näkemiin / Hyvää yötä / Hei |
| Šťastnou cestu | Hyvää matkaa |
| ano / ne | kyllä / ei |
| dobře - souhlasím | hyvä / olen samaa mieltä |
| jistě - samozřejmě | tietysti / totta kai |
| nesouhlasím | en ole samaa mieltä |
| bohužel ne | valitettavasti ei |
| Prosím ( o něco ) | ole hyvä / olkaa hyvä |
| Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) | ole hyvä / olkaa hyvä |
| Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). | Kiitos! / Paljon kiitoksia! |
| Ne, děkuji. | Ei kiitos. |
| Není zač. | Ei kestä. |
| Promiňte! / Omluvte mě. | Anteeksi! / Pyydän anteeksi. |
| Chtěl bych .... | Haluaisin ... |
| Dovolte | Luvallanne |
| Váš pas prosím. | Teidän passinne, olkaa hyvä. |
| jméno / příjmení | etunimi / sukunimi |
| stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á | sääty / naimaton / naimisissa / eronnut |
| trvalé bydliště | vakituinen asuinpaikka |
| povolání | ammatti |
| státní příslušnost | kansalaisuus |
| podpis | allekirjoitus |
| země / stát / hranice / ostrov | maa / valtio / raja / saari |
| Nápisy | Kylttejä |
| Nebezpečí | Vaara |
| Pozor | Huomio |
| Pozor zlý pes | Varokaa vihaista koiraa! |
| Zákaz | Kielto |
| Vchod / Východ | Sisäänkäynti / uloskäynti |
| Nouzový východ | Varauloskäytävä |
| Vstup volný | Sisäänpääsy ilmainen |
| Vstup zakázán | Sisäänpääsy kielletty |
| Táhnout / Tlačit | Vedä / Työnnä |
| vpravo / vlevo / přímo (rovně) | oikealla / vasemmalla |
| Otevřeno / Zavřeno | Auki, Avoinna / Kiinni, Suljettu |
| Volno / Obsazeno | Vapaa / Varattu |
| WC / toalety | WC / Käymälä |
| dámy / ženy | Naiset |
| páni / muži | Miehet |
| Telefon | Puhelin |
| Pokladna | Kassa |
| Policie | Poliisi |
| Informace / informační kancelář | Neuvonta, Opastus / Tiedonantotoimisto |
| Turistická / Cestovní kancelář | Matkatoimisto |
| Banka / Směnárna / Pošta | Pankki / Vaihtokonttori / Posti |
| Muzeum / Divadlo / Kino | Museo / Teatteri / Elokuvateatteri |
| kuřáci / nekuřáci | tupakoitsijoille / tupakoimattomille |
| Kouření zakázáno | Tupakointi kielletty |
| Čas | Aika |
| minuta / hodina / den / týden / měsíc / rok | minuutti / tunti / päivä / viikko / kuukausi / vuosi |
| pondělí / úterý / středa / čtvrtek / pátek / sobota / neděle | maanantai / tiistai / keskiviikko / torstai / perjantai / lauantai / sunnuntai |
| včera / dnes / zítra | eilen / tänään / huomenna |
| ráno / dopoledne / poledne / odpoledne / večer / noc | aamu / aamupäivä / keskipäivä / iltapäivä / ilta / yö |
| leden / únor / březen / duben / červen / červenec / srpen / září / říjen / listopad / prosinec | tammikuu / helmikuu / maaliskuu / huhtikuu / toukokuu / kesäkuu / heinäkuu / elokuu / syyskuu / lokakuu / marraskuu / joulukuu |
| Kolik je hodin? | Paljonko kello on? |
| Číslovky | Lukusanat |
| 0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři / 5 pět / 6 šest / 7 sedm / 8 osm / 9 děvět / 10 deset | 0 nolla / 1 yksi / 2 kaksi / 3 kolme / 4 neljä / 5 viisi / 6 kuusi / 7 seitsemän / 8 kahdeksan / 9 yhdeksän / 10 kymmenen |
| 11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct / 14 čtrnáct / 15 patnáct ,,, | 11 yksitoista / 12 kaksitoista / 13 kolmetoista / 14 neljätoista / 15 viisitoista / 16 kuusitoista / 17 seitsemäntoista / 18 kahdeksantoista / 19 yhdeksäntoista |
| 20 dvacet / 21 dvacet jedna / 30 třicet / 40 čtyřicet / 50 padesát / 60 šedesát / 70 desmdesát / 80 osmdesát / 90 devadasát | 20 kaksikymmentä / 21 kaksikymmentäyksi / 30 kolmekymmentä / 40 neljäkymmentä / 50 viisikymmentä / 60 kuusikymmentä / 70 seitsemänkymmentä / 80 kahdeksankymmentä / 90 yhdeksänkymmentä |
| 100 jedno sto (sto) / 200 dvěstě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce / 3000 tři tisíce … | 100 sata / 200 kaksisataa / 300 kolmesataa ... / 1000 tuhat / 2000 kaksituhatta / 3000 kolmetuhatta ... |
| Cestování | Matkustaminen |
| letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky / metro / tramvaj | lentokone / juna / linja-auto / auto / moottoripyörä / polkupyörä / laiva / jalan / metro / raitiovaunu |
| Kde je …, prosím. | Anteeksi, missä on ... ? |
| Jak se dostanu na ...prosím? | Miten pääsen ... ? |
| Jak daleko je do ... | Kuinka kaukana on ... ? |
| Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. | Missä on rautatieasema / linja-autoasema / lentokenttä ? |
| Pokladna | Kassa |
| Jízdní řád | Aikataulu |
| Odjezdy / Odlety | Lähtöajat |
| Příjezdy / Přílety | Saapumisajat |
| letenka / jízdenka | lentolippu / matkalippu |
| sleva pro mladé (studenty) | (opiskelija-)alennus |
| Nástupiště / kolej | laituri / raide |
| Úschovna zavazadel | Matkatavarasäilö |
| výdej zavazadel | Matkatavaran luovutus |
| Prosím jízdenku (letenku) do ... | Haluaisin yhden lipun (lentolipun) ... |
| Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do .... | Milloin lähtee juna (linja-auto, lentokone) ... ? |
| Letadlo - vlak má zpoždění. | Lentokone / Juna on myöhässä. |
| Kdy přijedeme do ...? | Milloin saavumme ... ? |
| Kolik stojí jízdenka do ... | Paljonko maksaa lippu ... |
| 1. / 2. Třída | ensimmäinen / toinen luokka |
| příplatek / místenka | lisämaksu / paikkalippu |
| vlak jezdí od / do | |
| lehátkový / lůžkový vagon | lepovaunu / makuuvaunu |
| Kde je benzinová pumpa? | Missä on huoltoasema? |
| benzín, nafta - plnou nádrž | bensiini, dieselöljy / tankki täyteen |
| Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? | Auto on rikki. Anteeksi, missä on korjaamo? |
| Taxi | Taksi |
| Chtěl bych si půjčit auto na 1 den ( týden) | Haluaisin vuokrata auton yhdeksi päiväksi (viikoksi). |
| Město / vesnice / ulice / náměstí | kaupunki / kylä / katu / aukio |
| kaple / kostel / chrám / mešita / svatyně | kappeli / kirkko / temppeli / moskeija |
| Hrad / zámek | linna |
| Ubytování | majoitus |
| hotel / penzion / kemp | hotelli / täysihoitola / leirintäalue |
| ubytovna | Retkeilymaja |
| Recepce | Vastaanotto |
| Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? | Paljonko maksaa huone yhdeksi yöksi? Paljonko maksaa huone kahdeksi yöksi? |
| Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? | Onko teillä yhdenhengenhuonetta (kahdenhengenhuonetta)? |
| Připravte mi účet. | Saanko laskun? |
| Ubytování se snídaní | majoitus ja aamiainen |
| Plná penze / polopenze | täysihoito / puolihoito |
| Kde je pošta / banka / směnárna. | Missä on posti / pankki /vaihtokonttori? |
| dopis / pohlednice / balík | kirje / postikortti / paketti |
| poštovní známka | postimerkki |
| Chtěl bych poslat podlednici do ... | Haluaisin lähettää postikortin ... |
| adresa | Osoite |
| Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? | Voinko vaihtaa täällä Tšekin kruunuja (euroja / dollareita)? |
| Mohu platit platební kartou? | Voinko maksaa kortilla? |
| Internetová kavárna | Internetkahvila |
| Mohl bych poslat e-mail? | Voinko lähettää sähköpostin? |
| Restaurace / hospoda / kavárna | ravintola / kapakka / kahvila |
| Pojďmě na kávu. | Mennään kahville. |
| Kávu, prosím. | Kahvia, kiitos. |
| Mám hlad. (žízeň) | Minulla on nälkä (jano). |
| Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. | Minulla on sudennälkä ja hirveä jano. |
| Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) | Haluaisimme syödä lounasta (päivällistä, aamiaista). |
| Jídelní lístek. | Ruokalista |
| Předkrmy / polévky / hlavní jídla / přílohy / zákusky / zmrzlina | eturuoat / keitot / pääruoat / lisäkkeet / jälkiruoat / jäätelö |
| minerální voda / pivo / víno / káva / čaj. | kivennäisvesi / olut / viini / kahvi / tee |
| pitná voda | juomavesi |
| Dobrou chuť. | Hyvää ruokahalua! |
| Na zdraví! | Kippis! |
| Pane vrchní, platím! | Saisinko laskun, kiitos. |
| Obchod / Obchodní dům | kauppa / tavaratalo |
| potraviny | ruokakauppa |
| Pekařství | leipomo |
| ovoce / zelenina | hedelmät ja vihannekset |
| Řeznictví | lihakauppa |
| Cukrárna | konditoria |
| trh - tržiště | tori / markkinapaikka |
| Kolik to stojí? | Kuinka paljon se maksaa? |
| Kolik stojí kilo ... ? | Paljonko maksaa yksi kilo ... ? |
| To je příliš drahé./ To je levné | Se on liian kallis. / Se on halpa. |
| Chtěl bych koupit .. | Haluaisin ostaa ... |
| sleva | alennus |
| jídlo | ruoka |
| maso (vepřové - hovězí - drůbeží - skopové) | liha (sianliha – naudanliha – kananliha – lampaanliha) |
| ryby | kalat |
| mléko / sýry / máslo / vejce | maito / juusto / voi / muna |
| chléb / pečivo | leipä |
| jablko / hruška / broskev / víno / pomeranč / banány | omena / päärynä / persikka / viinirypäleet / appelsiini / banaani |
| brambory / rýže | perunat / riisi |
| Nemocnice | Sairaala |
| Lékař | Lääkäri |
| Lékárna | Apteekki |
| Jsem nemocný | Olen sairas. |
| Mám vysokou horečku. | Minulla on korkea kuume. |
| Zlomil jsem si ruku / nohu. | Olen murtanut käteni / jalkani. |
| Bolí mě hlava | Minulla on päänsärky. |
| Svlékněte se | Ottakaa vaatteenne pois päältä |
| kde / kam | missä / minne |
| zde / tam | täällä / tuolla |
| kdo / co | kuka / mikä, mitä |
| který / jak | kuka, mikä / kuinka, miten |
| kolik / kdy | kuinka paljon / milloin |
| nikdy / někdy | ei koskaan / joskus |
| já / ty / on - ona - ono | minä / sinä / hän |
| my / vy / oni | me / te / he |
| já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je | minä olen / sinä olet / hän on |
| my jsme / vy jste / oni jsou | me olemme / te olette / he ovat |
| já mám / ty máš / on (ona) má | minulla on / sinulla on / hänellä on |
| my máme / vy máte / oni mají | meillä on / teillä on / heillä on |
| Barva | Väri |
| černá / bílá | musta / valkoinen |
| modrá / červená | sininen / punainen |
| žlutá / zelená | keltainen / vihreä |
| Líbíte se mi. | Pidän Teistä. |
| Miluji Vás | Rakastan Teitä. |
| pes / kočka | koira / kissa |
| Pes štěká haf haf | Koira haukkuu hau hau. |
| Kočka mňouká mňau mňau | Kissa naukuu miau miau. |
| Jazykolam Strč prst skrz krk. Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje. |
Vesihiisi sihisi sinisessä hississä. Pappilan apupapin papupata pankolla kiehuu ja porisee. |
| Dětská říkanka Had leze z díry, vystrkuje kníry. Bába se ho lekla, na kolena klekla. Nic se bábo nelekej, na kolena neklekej. |
Satu meni saunaan, pani laukun naulaan. Satu tuli saunasta, otti laukun naulasta. |