Země pro nás vzdálená a exotická, kterou jsou ale všichni návštěvníci nadšeni. A pokud se chcete aspoň trochu více domluvit, je pro Vás připravena pro začátek právě tato konverzace.
Česko - korejská konverzace - k tisku
(ve formátu PDF) - kterou si můžete teď hned sami volně vytisknout a složit sešitek připravený na cestu do Koreje nebo k setkání čí pracovní schůzku s korejskými pracovními kolegy nebo přátely.
Konverzace obsahuje základní tematicky rozdělené praktické fráze pro cestovatele.
k okamžitému použití připravená kdykoliv Vám pomoci na cestách v Koreji. Najděte si potřebná slovíčka nebo věty v češtině a hned vedle je máte v korejštině a to jak korejskou abecedou HANGUL, tak přepis latinkou. Fráze jsou tematicky rozdělené na úvodní pozdravy a zdvořilostní obraty, nápisy a pokyny, orientace ve městě, časové údaje, číslovky, cestování, ubytování, restaurace, potraviny, lékaře, základní otázky, barvy a nakonec něco pro zábavu.
Můžete se s ní naučit předem základní fráze, a vytvořit si první představu o tomto jazyce.
A pokud se Vám korejština zalíbí nebo Vám pomůže při spolupráci s korejskými firmami nebo v práci v korejské firmě, můžete se jí naučit v jazykové škole Terralinguarum - Mgr. Dana Čepková v Praze 1 Revoluční 8 v kurzech od začátečníků po konverzaci s rodilým mluvčím.
Nebydlíte v Praze a okolí ale žijete právě třeba v Koreji nebo kdekoliv na světě a přesto se chcete naučit korejsky? V jazykové škole Terralinguarum online - Mgr. Dana Čepková Vám nabízíme individuální výuku přímou komunikací s lektorem odkudkoliv - od začátečníků po konverzaci s rodilou mluvčí.
V Korejské republice (jižní Korea) v Korejské lidově demokratické republice (severní Korea) a v korejských komunitách v Číně, Japonsku, na ostrově Guam, v USA, Austrálii a dalších zemích.
.| |
Dobrý den - 안녕하십니까 | |
| Dobrý den | 안녕하십니까 |
| Czech is spoken in Česky se mluví: Czech Republic |
Korean is spoken in: Korejsky se mluví ve: Korea (North), Korea (South), (Japan, Guam, China) |
| Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z České Republiky. | 안녕하세요. 제 이름은 ...이예요. 그리고 저는 체크 공화국에서 왔어요. Annjŏng hasejo. Če irŭmŭn ...ijejo. Kŭrigo čŏnŭn čchekchŭ konghwagugesŏ wassŏjo. |
| Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky ...) | 체크어 (프랑스어, 영어, 독일어, 스페인어, 이탈리아어, 포르투갈어, 스웨덴, 노르웨이어, 중국어, 일본어...) 를 하세요? Čchekchŭŏ (pchŭrangsŭŏ, jŏngŏ, togirŏ, sŭpcheinŏ, itchalliaŏ, pchorŭtchgarŏ, sŭwedenŏ, norŭweiŏ, čunggugŏ, ilbonŏ...)rŭl hasejo? |
| Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,.... | 저는 한국어(프랑스어, 영어...)를 못해서 당신을 이해 못해요. Čŏnŭn hangugŏ(pchŭrangsŭŏ, jŏngŏ... )rŭl mothäsŏ tangsinŭl ihä mothäjo. |
| Můžete to zopakovat, prosím. | 다시 한번 말 할 수 있어요? Tasi hanbŏn mar hal su issŏjo? |
| Můžete mluvit pomaleji? | 천천히 말 할 수 있어요? Čchŏnčchŏnhi mar hal su issŏjo? |
| Hláskujte prosím. | 한글자 한글자 말해 주세요. Hangŭlča hangŭlča marhä čusejo. |
| Rozumím dobře. | 잘 이해해요. Čal ihähäjo. |
| Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer | 안녕하세요 / 식사 했어요? Annjŏng hasejo. / Siksa hässŏjo? |
| Ahoj | 안녕 Annjŏng |
| Vítáme Vás! | 어서 오세요! Ŏsŏ osejo! |
| Těší mě. | 반가워요. Pangawŏjo. |
| Těší mě, že Vás poznávám | 만나서 반갑습니다. Mannasŏ pangapsŭmnida. |
| To je můj přítel - má přítelkyně ... | 여기는 제 (남자 / 여자) … 친구입니다. Jŏginŭn če (namdža/jŏdža) čchinguimnida. |
| Dovolte, abych Vám představil paní / pana ... | …씨를 (선생님을) 소개합니다. ......ssirŭl (sŏnsengnimŭl) sogähamnida. |
| Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. | 어떻게 지냈어요? / 잘 지냈어요. 감사합니다. Ŏttŏkche činässŏjo? / Čal činässŏjo. Kamsahamnida. |
| Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj | 안녕히 가세요 (odcházejícímu), 안녕히 계세요 (zůstávajícímu) 안녕히 주무세요(zdvoř.) / 잘 자 안녕 Annjŏnghi kasejo / Annjŏnghi kjesejo. Annjŏnghi čumusejo / Čal ča Annjŏng |
| Šťastnou cestu | 잘 다녀오세요. Čal tanjŏosejo. |
| ano / ne | 예 / 아니오 Je / Anio. |
| dobře - souhlasím | 좋아요. - 동의해요. Čoajo. - Tongŭihäjo. |
| jistě - samozřejmě | 분명히 / 확실히 - 당연히 Tongŭihadži anajo. |
| nesouhlasím | 동의하지 않아요. Tongŭihadži anajo. |
| bohužel ne | 유감스럽게도 안돼요. 실례하지만 안돼요. Jugamsŭrŏpkedo antöjo. Silljehadežiman antöjo. |
| Prosím ( o něco ) | 좀… / 제발… / …부탁해요. Čom... / Čebal.../ ...putchakchäjo. |
| Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) | 천만의 말씀을 / 예 Čchŏnmanŭi malsŭmŭl / je |
| Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). | 고마워요 / 감사합니다 (zdvoř.) 대단히 감사합니다 Komawŏjo / Kamsahamnida Tädanhi kamsahamnida |
| Ne, děkuji. | 아니오, 괜찮아요. Anio, kwänčchanajo. |
| Není zač. | 천만에요. Čchŏnmanejo. |
| Promiňte! / Omluvte mě. | 미안해요 / 죄송합니다 실례합니다 Mianhäjo /Čösonghamnida Silljehamnida |
| Chtěl bych .... | …하고 싶어요. ....hago sipchŏjo. |
| Dovolte | 실례합니다. Silljehamnida. |
| Váš pas prosím. | 여권 좀 주세요. Jŏkwŏn čom čusejo. |
| jméno / příjmení | 이름 / 성 irŭm / sŏng |
| stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á | 결혼 상황 /미혼 / 기혼 /이혼 kjŏrhon sanghwang / mihon / kihon / ihon |
| trvalé bydliště | 주민등록 주소 Čumintŭngnok čuso |
| povolání | 직업 čikŏp |
| státní příslušnost | 국적 kukčŏk |
| podpis | 서명 (사인 - z angl.) sŏmjŏng / sain |
| země / stát / hranice / ostrov | 나라 (땅) / 국가 / 국경 / 섬 nara (ttang) / kukka / kukkjŏng / sŏm |
| Nápisy | 표지 / 간판 pchjodži / kanpchan |
| Nebezpečí | 위험 ühŏm |
| Pozor | 주의 čuŭi |
| Pozor zlý pes | 개조심 kä čosim |
| Zákaz | 금지 kŭmdži |
| Vchod / Východ | 입구 / 출구 ipku / čchulgu |
| Nouzový východ | 비상구 pisanggu |
| Vstup volný | 무료 입장 murjo ipčang |
| Vstup zakázán | 입장 금지 ipčang kŭmdži |
| Táhnout / Tlačit | 잡아당기다 / 밀다 Čaba-tangida / milda |
| vpravo / vlevo / přímo (rovně) | 우(측) / 좌(측) - 오른쪽 / 왼쪽 u(čchŭk) / čwa(čchŭk) orŭnččok / önččok |
| Otevřeno / Zavřeno | 영업중 /휴업중 (개관/휴관) jŏngŏpčung / hjuŏpčung (kägwan / hjugwan) |
| Volno / Obsazeno | 빈 좌석 / 사용중 좌석 Pin čwasŏk /sajongčung čwasŏk |
| WC / toalety | WC / 화장실 tŏbljusi / hwadžangsil |
| dámy / ženy | 숙녀 / 여자 sungnjŏ / jŏdža |
| páni / muži | 신사 / 남자 sinsa / namdža |
| Telefon | 전화 čŏnhwa |
| Pokladna | 매표소 mäpchjoso |
| Policie | 경찰 kjŏngčchal |
| Informace / informační kancelář | 안내소 annäso |
| Turistická / Cestovní kancelář | 여행사 jŏhängsa |
| Banka / Směnárna / Pošta | 은행 / 환전소 / 우체국 ŭnhäng / hwandžŏnso / učcheguk |
| Muzeum / Divadlo / Kino | 박물관 / 극장 / 영화관 pangmulgwan / kŭkčang / jŏnghwagwan |
| kuřáci / nekuřáci | 흡연(자) / 비흡연(자) hŭbjŏn(dža) / pihŭbjŏn(dža) |
| Kouření zakázáno | 금연 kŭmjŏn |
| Čas | 시간 sigan |
| minuta / hodina / den / týden / měsíc / rok | …분 / 시 / 일 / 주 / 월 / 년 ....bun / si / il / ču / wŏl / njŏn |
| pondělí / úterý / středa / čtvrtek / pátek / sobota / neděle | 월요일 / 화요일 / 수요일 / 요일 / 금요일 / 토요일 / 일요일 wŏrjoil / hwajoil / sujoil /mogjoil /kŭmjoil / tchojoil / irjoil |
| včera / dnes / zítra | 어제 / 오늘 / 내일 ŏdže / onŭl / näil |
| ráno / dopoledne / poledne / odpoledne / večer / noc | 아침 /오전 / (한)낮 – (정오) / 오후 / 저녁 / 밤 ačchim / odžŏn / (han)nat – (čŏngo) / ohu / čŏnjŏk / pam |
| leden / únor / březen / duben / červen / červenec / srpen / září / říjen / listopad / prosinec | 1월 / 2월/ 3월 / 4월 / 5월 / 6 월/ 7월/ 9월/ 10월 / 11월 / 12월 irwŏl / iwŏl / samwŏl / sawŏl / owŏl / jukwŏl / čchirwŏl / pcharwŏl / kuwŏl / sipwŏl / sibirwŏl / sibiwŏl |
| Kolik je hodin? | 몇 시에요? Mjŏt siejo? |
| Číslovky | 숫자 sutča |
| 0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři / 5 pět / 6 šest / 7 sedm / 8 osm / 9 děvět / 10 deset | 0 –영 / 1 하나 / 2 둘 / 3 셋 / 4 넷 / 5 다섯 / 6 여섯 / 7 일곱 / 8 여덟/ 9 아홉 / 10 열 jŏng / hana / hul / set / net / tasŏt / jŏsŏt / ilgop / jŏdŏl / ahop / jŏl / (sinokorean) (零)영/ (一) 일 / (二) 이 / (三) 삼/ (四) 사/ (五) 오/(六) 육/ (七) 칠/ (八) 팔/ (九) 구/ (十) 십 (sinokorean) jŏng / il / i / sam / sa / o / juk / čchil / pchal / ku / sip |
| 11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct / 14 čtrnáct / 15 patnáct ,,, | 11열하나/ 12열둘/ 13열셋/14열넷/ 15열다섯/ 16열여섯/ 17열일곱/ 18열여덟/ 19열아홉 jŏrhana / jŏldul / jŏlset / jŏlnet / jŏltasŏt / jŏljŏsŏt / jŏl-ilgop / jŏljŏdŏl / jŏlahop |
| 20 dvacet / 21 dvacet jedna / 30 třicet / 40 čtyřicet / 50 padesát / 60 šedesát / 70 desmdesát / 80 osmdesát / 90 devadasát | 20 스물/ 21스물하나/ 30서른/ 40마흔/ 50쉰/ 60예순/ 70일흔/ 80여든/ 90아흔 20 sŭmul / 21 sŭmurhana / 30 sŏrŭn / 40 mahŭn / 50 sün / 60 sŏrŭn / 70 mahŭn / 80 sün / 90 ahŭn |
| 100 jedno sto (sto) / 200 dvěstě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce / 3000 tři tisíce … | (百) 백 / (二百) 이백 / (三百) 삼백… 100 päk / 1000 ibäk / 1000 sampäk..… čchŏn / ičchŏn… |
| Cestování | 여행 jŏhäng |
| letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky / metro / tramvaj | 비행기 / 기차 / 버스 (z angl.) / 자동차 / 오토바이 (z angl.) / 자전거 / 배 / 걸어서 / 지하철 / 전차 pihängi / kičcha / bŏsŭ / čadongčcha / otchobai / čadžŏngŏ / pä / kŏrŏsŏ / čihačchŏl / čŏnčcha |
| Kde je …, prosím. | … 어디예요? ... ŏdijejo? |
| Jak se dostanu na ...prosím? | …까지 어떻게 가야 되요? ...kkadži ŏttŏkche kaja töjo? |
| Jak daleko je do ... | …까지 얼마나 멀어요? ...kkadži ŏlmana mŏrŏjo? |
| Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. | 기차역(버스 터미널 (z angl.) / 공항)이 어디예요? Kičchajŏg (bŏsŭ tchŏminŏr / konghang) i ŏdijejo? |
| Pokladna | 매표소 mäpchjoso |
| Jízdní řád | (운행) 시간표 (unhäng) siganpchjo |
| Odjezdy / Odlety | 출발 / 이륙 čchulbal / irjuk |
| Příjezdy / Přílety | 도착 / 착륙 točchak / čchagnjuk |
| letenka / jízdenka | 비행기 (기차, 지하철, 버스) 표 pihängi (kičcha, čihačchŏl, bŏsŭ) pchjo |
| sleva pro mladé (studenty) | 학생 할인 haksäng harin |
| Nástupiště / kolej | 플랫폼 (z angl.) / 승강장 pllätpchom / sŭnggangdžang |
| Úschovna zavazadel | 수화물 보관소 suhwamul pogwanso |
| výdej zavazadel | 수화물 지급 suhwamul čikŭp |
| Prosím jízdenku (letenku) do ... | … (기차, 버스, 비행기)표를 좀 주세요. .... (kičcha, bŏsŭ, pihängi)pchjorŭl džom džusejo. |
| Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do .... | …행 기차 (버스, 비행기)가 몇 시에 출발해요? ....häng kičcha (bŏsŭ, pihängi)ga mjŏt sie čchulbarhäjo? |
| Letadlo - vlak má zpoždění. | 비행기 (기차)는 지연되었습니다.. Pihängi (kičcha)nŭn čijŏntöŏssŭmnida. |
| Kdy přijedeme do ...? | …에 언제 도착해요? ....e ŏndže točchakhäjo? |
| Kolik stojí jízdenka do ... | …(기차, 지하철, 버스) 표가 얼마예요? ..... (kičcha, čihačchŏl, bŏsŭ) pchjoga ŏlmajejo? |
| 1. / 2. Třída | 일등 / 이등 칸 ildŭng / idŭng kchan |
| příplatek / místenka | 추가 요금 / 좌석 예약 표 čchuga jogŭm / čwasŏk jejak pchjo |
| vlak jezdí od / do | 기차 운행은 …시부터 …시까지 있어요. kičcha unhängŭn ...si-putchŏ ...si-kkadži issŏjo. |
| lehátkový / lůžkový vagon | 취침 칸 / 침대 칸 čchüčchim kchan / čchimdä kchan |
| Kde je benzinová pumpa? | 주유소가 어디에 있어요? Čujusoga ŏdie issŏjo? |
| benzín, nafta - plnou nádrž | 가솔린 (z angl.) (휘발유), 디젤 (z angl.) – (휘발유)를 가득 채워 주세요. Kasollin (hübarju), tidžel (hübarju)rŭl kadŭk čchäwŏ čusejo. |
| Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? | (자동) 차가 고장이 났어요. 정비소는 어디에 있어요? (Čadong)čchaga kodžangi nassŏjo. Čŏngbisonŭn ŏdie issŏjo? |
| Taxi | 택시 (z angl.) tchäksi |
| Chtěl bych si půjčit auto na 1 den ( týden) | 하루(일주일)간 차를 빌리고 싶은데요. Haru (ildžuil)gan čcharŭl pilligo sipchŭndejo. |
| Město / vesnice / ulice / náměstí | 도시 / 마을 / 거리 / 광장 tosi / maŭl / kŏri / kwangdžang |
| kaple / kostel / chrám / mešita / svatyně | 예배당 (채플z angl.) / 교회 (katolický성당) / 대성당 / 이슬람 사원 (모스크) /유대 교회당 (시나고그) /성소 jebädang (čchäpchŭl) / kjohö (sŏngdang) / täsŏngdang / isŭllam sawŏn (mosŭkchŭ) / judä kjohödang (sinagogŭ) / sŏngso |
| Hrad / zámek | 성 (성곽) / 성 / 궁전 sŏng (sŏnggwak) / sŏng / kungdžŏn |
| Ubytování | 숙소 sukso |
| hotel / penzion / kemp | 호텔 (z angl.) / 여관 / 야영장 hotchel / jŏgwan / jajŏngdžang |
| ubytovna | 호스텔 (z angl.) / 기숙사 hostchel / kisuksa |
| Recepce | 접수대 (프런트 z ital.) čŏpsudä (pchŭrontchŭ) |
| Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? | (1)하루 밤에 방이 얼마예요? 이틀 밤에 방이 얼마예요? (1) Haru pame pangi ŏlmajejo? Itchŭl pame pangi ŏlmajejo? |
| Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? | 1인실 (2인실) 방이 있어요? 1insil (2insil) pangi issŏjo? |
| Připravte mi účet. | 계산서 주세요. Kjesansŏ čusäjo. |
| Ubytování se snídaní | 숙박 / 아침식사 포함 Sukpak / ačchimsiksa poham |
| Plná penze / polopenze | 숙박 / 매식 제공(세끼식사 제공) Sukpak / mäsik čekong (sekki siksa čekong) |
| Kde je pošta / banka / směnárna. | 우체국이 (은행이 / 환전소가) 어디에 있어요? Učchegugi (ŭnhängi/ hwandžŏnsoga) ŏdie issŏjo? |
| dopis / pohlednice / balík | 편지 / 엽서 / 소포 pchjŏndži / jŏpsŏ / sopcho |
| poštovní známka | 우표 upchjo |
| Chtěl bych poslat podlednici do ... | …로 엽서를 보내고 싶어요. ...ro jŏpsŏrŭl ponägo sipchŏjo. |
| adresa | 주소 čuso |
| Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? | 여기서 체크 크라운 (미국 달러, 유로)를 환전 할 수 있어요? Jŏgisŏ čchekchŭ kchŭraun (mikuk dallŏ, juro)rŭl hwandžŏn hal su issŏjo? |
| Mohu platit platební kartou? | 신용 카드로 계산되요? Sinjong kchadŭro kjesan-töjo? |
| Internetová kavárna | PC방 (인터넷z angl.) pisi bang (intchŏnet) |
| Mohl bych poslat e-mail? | 여기서 메일 보낼 수 있어요? Jŏgisŏ meil ponäl su issŏjo? |
| Restaurace / hospoda / kavárna | 레스토랑 (z franc.) / 식당 ( 맥주집) / 커피숍 resŭtchorang / siktang ( mäkču-čip) / kchŏpchišjop |
| Pojďmě na kávu. | 커피 한 잔 합시다. (zdvoř.) 커피를 마시자. Kchŏpchi han čan hapsida. (Kchŏpchirŭl masidža.) |
| Kávu, prosím. | 커피 주세요. Kchŏpchi čusejo. |
| Mám hlad. (žízeň) | 나는 배가 고파요. (목이 말라요 / (물을 마시고 싶어요) Nanŭn päga kopchajo. (Mogi mallajo / Murŭl masigo sipchŏjo.) |
| Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. | 뱃가죽이 등에 붙을 만큼 배가 고파요. 가뭄에 논 갈라지듯 목이 말라요. Päkkadžugi tŭnge butchŭl mankchŭm päga kopchajo. Kamume non kalladži-tŭt mogi mallajo. |
| Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) | 우리는 점심 (아침, 저녁) 을 먹고 싶어요. Urinŭn čŏmsim (ačchim, čŏnjŏk)ŭl mŏkko sipchŏjo. |
| Jídelní lístek. | 메뉴 (판) menju(pchan) |
| Předkrmy / polévky / hlavní jídla / přílohy / zákusky / zmrzlina | 전식 (에피타이저 z angl.) / 수프 / 메인요리 / 사이드 (디쉬) (z angl.) (유럽요리, 고기에 곁들임 / 반찬(한국요리, 밥에 곁들임 /디저트 (z angl.) / 아이스크림 (z angl.) čŏnsik (epchitchaidžŏ) / supchŭ / meinjori / said dišü (jurŏpjori, kogie kjŏttŭrim) / pančchan (hangugjori, pabe kjŏttŭrim) / didžŏtchŭ / aisŭkchŭrim |
| minerální voda / pivo / víno / káva / čaj. | 광천수 / 맥주 / 포도주 (와인) / 커피 (z angl.) / 차 kwangčchŏnsu / mäkču / pchododžu (wain) / kchŏpchi / čcha |
| pitná voda | 식수 (음료수 znamená i nealkoholický nápoj) Siksu (ŭmnjosu) |
| Dobrou chuť. | 맛있게 드세요. (obvykle se neužívá) Masikke tŭsejo. |
| Na zdraví! | (건강…) 을 위하여! 건배! (Kŏngang...)ŭl ühajŏ. Kŏnbä! |
| Pane vrchní, platím! | 아저씨, 계산할께요. Adžŏssi, kjesanhalkkejo. |
| Obchod / Obchodní dům | 가게 (상점) / 백화점 kage (sangdžŏm) / päkhwadžŏm |
| potraviny | 식료품점 siknjopchumdžŏm |
| Pekařství | 빵집 ppangčip |
| ovoce / zelenina | 과일/야채 kwail / jačchä |
| Řeznictví | 정육점 čŏngjukdžŏm |
| Cukrárna | 제과점 čekwadžŏm |
| trh - tržiště | 시장 sidžang |
| Kolik to stojí? | 이게 얼마예요? Ige ŏlmajejo? |
| Kolik stojí kilo ... ? | … 킬로에 얼마예요? ...kchilloe ŏlmajejo ? |
| To je příliš drahé./ To je levné | 그것은 너무 비싸요. / 그것은 싸요. Kŭgŏsŭn nŏmu pissajo. / Kŭgŏsŭn ssajo. |
| Chtěl bych koupit .. | 나는…를 사고 싶어요. Nanŭn .....rŭl sago sipchŏjo. |
| sleva | 할인 harin |
| jídlo | 음식 ŭmsik |
| maso (vepřové - hovězí - drůbeží - skopové) | 고기 (돼지고기 / 소고기 / 닭고기 / 양고기) Koki ( tödži-kogi / so-kogi / tak-kogi / jang-kogi) |
| ryby | 생선 (물고기) sängsŏn (mul-kogi) |
| mléko / sýry / máslo / vejce | 우유 / 치즈 (z angl.) / 버터 (z angl.)/ 계란 uju / čchidžŭ / bŏtchŏ / kjeran |
| chléb / pečivo | 빵 ppang |
| jablko / hruška / broskev / víno / pomeranč / banány | 사과 /배 / 복숭아 /포도 /오렌지 (z angl.)/ 바나나 (z angl.) sagwa / pä / poksunga / pchodo / orendži / banana |
| brambory / rýže | 감자 / 밥 kamdža / pab |
| Nemocnice | 병원 pjŏngwŏn |
| Lékař | 의사 ŭisa |
| Lékárna | 약국 jakkuk |
| Jsem nemocný | 저는 아파요. Čŏnŭn apchajo. |
| Mám vysokou horečku. | 저는 열이 많이 나요. Čŏnŭn jŏri mani najo. |
| Zlomil jsem si ruku / nohu. | 제 팔이 / 다리가 부러졌어요. Če pchari / tariga purŏdžŏssŏjo. |
| Bolí mě hlava | 머리가 아파요. Mŏriga apchajo. |
| Svlékněte se | 옷을 벗으세요 Osŭl pŏsŭsejo. |
| kde / kam | 어디(에) / 어디로 ŏdi(e) / ŏdiro |
| zde / tam | 여기 / 저기 jŏgi / čŏgi |
| kdo / co | 누구 / 무엇 nugu / muŏt |
| který / jak | 무슨 / 어떻게 musŭn / ŏttŏkche |
| kolik / kdy | 얼마 / 언제 ŏlma / ŏndže |
| nikdy / někdy | 절대 / 가끔 čŏldä / kakkŭm |
| já / ty / on - ona - ono | 나 / 너 / 그 (녀, 남자) na / nŏ / kŭ (njŏ, namdža ) |
| my / vy / oni | 우리 / 너희(들) / 그들 uri / nŏhŭi(dŭl) / kŭdŭl |
| já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je | 나 / 너 / 그는 …이다 na / nŏ / kŭnŭn ...ida |
| my jsme / vy jste / oni jsou | 우리 / 너희(들) / 그들은 …이다 uri / nŏhŭi(dŭl) / kŭdŭrŭn ...ida |
| já mám / ty máš / on (ona) má | 나 / 너 / 그는 …가 있다 na / nŏ / kŭnŭn .....ka itta |
| my máme / vy máte / oni mají | 우리 / 너희(들) / 그들은 …가 있다 uri / nŏhŭi(dŭl) / kŭdŭrŭn ....ka itta |
| Barva | 색깔 säkkal |
| černá / bílá | 검정(색) / 하얀(색) (흰 /백색) kŏmdžŏng (säk) / Hajan (säk) (hŭin / päksäk) |
| modrá / červená | 파란(색) / 빨간(색) pcharan (säk) / ppalgan(säk) |
| žlutá / zelená | 노란(색) (황색) / 녹색 (초록색) noran (säk) (hwangsäk) /noksäk (čchoroksäk) |
| Líbíte se mi. | 마음에 들어요. Maŭme tŭrŏjo. |
| Miluji Vás | 사랑해요. Saranghäjo. |
| pes / kočka | 개 / 고양이 kä / kojangi |
| Pes štěká haf haf | 개가 , 멍멍‘ 짖다 Käga „mŏngmŏng“ čitta. |
| Kočka mňouká mňau mňau | 고양이가 ,야옹야옹‘울다 Kojangiga „jaong-jaong“ ulda. |
| Jazykolam Strč prst skrz krk. Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje. |
혀를 푸는 단어 간장공장 공장장은 장공장장인가 정공장인인가 경찰청 철창살은 철철창살인야 쇠철창살이냐 Hjŏrŭl pchunŭn tanŏ. Kandžangkongdžang kongdžangdžangŭn čangkongdžangdžanginka čongkongdžangininka? Kjŏngčchalčchong čchŏlčchangsrŭn čchŏlčchŏlčchangsarinja söčchŏlčchangsarinja? |
| Dětská říkanka Had leze z díry, vystrkuje kníry. Bába se ho lekla, na kolena klekla. Nic se bábo nelekej, na kolena neklekej. |
나리나리 개나리, 입에 따다 물고요, 병아리떼 뿅뿅뿅 봄나드리 갑니다. Narinari känari, ibe ttada mulgojo, pjŏngaritte „ppjong ppjong ppjong“ pomnadŭri kamnida. |