Země, krásná a velmi rychle se rozvíjející země mezi Evropou a Asií, s množstvím historických památek i přírodních krás nejen u moře, ale i ve vnitrozemí. Objevuje a potom pravidelně ji navštěvuje stále více turistů ale i zájemců o obchodní a hospodářskou spolupráci. Promluvit si aspoň v základech s místními Vám chce pomoci právě tato konverzace. Věřte, že to velmi ocení a budete k sobě mít daleko blíž.
Česko - turecká konverzace - k tisku
(ve formátu PDF) - kterou si můžete teď hned sami volně vytisknout a složit sešitek připravený na cestu do Turecka nebo k setkání se tureckými přátely. Základní tematicky rozdělené praktické fráze pro cestovatele.
k okamžitému použití připravená kdykoliv Vám pomoci na cestách v Turecku. Najděte si potřebná slovíčka nebo věty v češtině a hned vedle je máte ve turečtině. Fráze jsou tematicky rozdělené na úvodní pozdravy a zdvořilostní obraty, nápisy a pokyny, orientace ve městě, časové údaje, číslovky, cestování, ubytování, restaurace, potraviny, lékaře, základní otázky, barvy a nakonec něco pro zábavu.
Můžete se s ní naučit předem tyto základní fráze, a vytvořit si představu o tomto jazyce.
V Turecku, na Kypru a v tureckých menšinách v sousedním Bulharsku, v Německu, Rakousku a dalších zemích.
.
Pokud se Vám turečtina a Turecko zalíbí, nebo máte turecké přátele, můžete se jí naučit v jazykové škole Terralinguarum - Mgr. Dana Čepková v Praze 1 Revoluční 8 v kurzech od začátečníků po konverzaci s rodilým mluvčím.
nebydlíte v Praze a okolí - nevadí. V jazykové škole Terralinguarum online - Mgr. Dana Čepková Vám nabízíme individuální výuku přímou komunikací s lektorem. Studovat můžete odkudkoliv z Čech, Slovenska, Turecka - na místě Vašeho pobytu nezáleží - od začátečníků po konverzaci s rodilou mluvčí.
které se u nás můžete naučit: arabštinu, perštinu a hebrejštinu.
| |
Dobrý den - İyi günler | |
| Dobrý den | İyi günler |
| Czech is spoken in Česky se mluví: Czech Republic |
Turkish is spoken in Turecky se mluví: Turkey |
| Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z České Republiky. | İyi günler. Adım ... . |
| Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky ...) | Çekçe konuşuyor musunuz? (Fransızca, İngilizce, Almanca, İspanyolca, İtalyanca, Portekizce, İsveççe, Norveççe, Çince ...) |
| Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,.... | Anlamıyorum, Türkçe bilmiyorum. |
| Můžete to zopakovat, prosím. | Tekrarlar mısınız? |
| Můžete mluvit pomaleji? | Yavaş konuşabilir misiniz? |
| Hláskujte prosím. | Harf harf söyleyin, lütfen. |
| Rozumím dobře. | Anladım |
| Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer | İyi sabahlar / İyi günler / İyi akşamlar |
| Ahoj | Merhaba |
| Vítáme Vás! | Hoş geldiniz! |
| Těší mě. | Memnun oldum. |
| Těší mě, že Vás poznávám | Tanıştığımıza memnun oldum. |
| To je můj přítel - má přítelkyně ... | Bu arkadaşım / Kız arkadaşım. |
| Dovolte, abych Vám představil paní / pana ... | İzninizle bayan / bay ……… ile tanıştırayım. |
| Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. | Nasılsınız? / Çok iyiyim, teşekkür ederim |
| Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj | Görüşmek üzere. / İyi geceler. |
| Šťastnou cestu | İyi yolculuklar (Yolunuz açık olsun) |
| ano / ne | evet / hayır |
| dobře - souhlasím | İyi / kabul (razıyım) |
| jistě - samozřejmě | hay hay |
| nesouhlasím | Olmaz |
| bohužel ne | Maalesef |
| Prosím ( o něco ) | Rica ederim (Lütfen) |
| Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) | Estağfrullah (Rica ederim) |
| Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). | Sağ olun! (Mersi) / Çok teşekkür ederim |
| Ne, děkuji. | Hayır, teşekkür ederim. |
| Není zač. | Bir şey değil. |
| Promiňte! / Omluvte mě. | Affedersiniz! |
| Chtěl bych .... | ………………. istiyorum. |
| Dovolte | Müsaadenizle (İzninizle) |
| Váš pas prosím. | Pasaportunuzu lüften. |
| jméno / příjmení | ad / soyad |
| stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á | -- / bekar / evli / (boşanmış) |
| trvalé bydliště | Oturma yeri, ikametgah |
| povolání | Meslek |
| státní příslušnost | Uyrukluk |
| podpis | İmza |
| země / stát / hranice / ostrov | ülke (memleket) / devlet / sınır (hudut) / ada |
| Nápisy | Yazılar |
| Nebezpečí | Tehlike |
| Pozor | Dikkat |
| Pozor zlý pes | Dikkat köpek var |
| Zákaz | Yasak |
| Vchod / Východ | Giriş / Çıkış |
| Nouzový východ | İmdat kapısı |
| Vstup volný | Giriş serbesttir. |
| Vstup zakázán | Girmek yasaktır |
| Táhnout / Tlačit | Çekiniz / İtiniz |
| vpravo / vlevo / přímo (rovně) | sağda (nakliyat) / solda |
| Otevřeno / Zavřeno | Açık / Kapalı |
| Volno / Obsazeno | Serbest / Meşgul |
| WC / toalety | Tuvalet |
| dámy / ženy | Bayan |
| páni / muži | Bay |
| Telefon | Telefon |
| Pokladna | Gişe |
| Policie | Polis |
| Informace / informační kancelář | danışma / danışma bürosu |
| Turistická / Cestovní kancelář | Turist acentası (bürosu) |
| Banka / Směnárna / Pošta | Banka / Kambiyo / Posta |
| Muzeum / Divadlo / Kino | Müze / Tiyatro / Sinema |
| kuřáci / nekuřáci | sigara içenler / sigara içmeyenler |
| Kouření zakázáno | Sigara içilmez |
| Čas | Zaman (vakit) |
| minuta / hodina / den / týden / měsíc / rok | dakika / saat / gün / hafta / ay / yıl |
| pondělí / úterý / středa / čtvrtek / pátek / sobota / neděle | pazartesi / salı / çarşamba / perşembe / cuma / cumartesi / pazar |
| včera / dnes / zítra | dün / bugün / yarın |
| ráno / dopoledne / poledne / odpoledne / večer / noc | sabah / öğleden önce / öğle / öğleden sonra / akşam / gece |
| leden / únor / březen / duben / červen / červenec / srpen / září / říjen / listopad / prosinec | ocak / şubat / mart / nisan / mayıs / hazıran / temmuz / ağustos / eylül / ekim / kasım / aralık |
| Kolik je hodin? | Saak kaç? |
| Číslovky | Sayılar |
| 0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři / 5 pět / 6 šest / 7 sedm / 8 osm / 9 děvět / 10 deset | 0 sıfır / 1 bir / 2 iki / 3 üç / 4 dört / 5 beş / 6 altı / 7 yedi / 8 sekiz / 9 dokuz / 10 on |
| 11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct / 14 čtrnáct / 15 patnáct ,,, | 11 on bir / 12 on iki / 13 on üç ... |
| 20 dvacet / 21 dvacet jedna / 30 třicet / 40 čtyřicet / 50 padesát / 60 šedesát / 70 desmdesát / 80 osmdesát / 90 devadasát | 20 yirmi / 21 yirmi bir / 30 otuz / 40 kırk / 50 elli / 60 altmış / 70 yetmiş / 80 seksen / 90 doksan |
| 100 jedno sto (sto) / 200 dvěstě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce / 3000 tři tisíce … | 100 yüz / 200 iki yüz / 300 üç yüz ... 1000 bin / 2000 iki bin / 3000 üç bin ... |
| Cestování | Seyahat (Yolculuk) |
| letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky / metro / tramvaj | uçak / tren / otobüs / otomobil / motosiklet / bisiklet / gemi - vapur / yayan / metro / tramvay |
| Kde je …, prosím. | …nerede, lütfen? |
| Jak se dostanu na ...prosím? | …nasıl gidilir? |
| Jak daleko je do ... | …uzak mı? |
| Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. | Tren istasyonu / otogar / havaalanı |
| Pokladna | Bilet gişesi (Gişe) |
| Jízdní řád | Tren tarıfesi |
| Odjezdy / Odlety | Hareket / Kalkış |
| Příjezdy / Přílety | Varış |
| letenka / jízdenka | uçak bileti / bilet |
| sleva pro mladé (studenty) | Öğrenciler için indirim |
| Nástupiště / kolej | Peron / hat |
| Úschovna zavazadel | Emanet yeri |
| výdej zavazadel | |
| Prosím jízdenku (letenku) do ... | … bir bilet , lütfen. |
| Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do .... | …treni (otobüsü, uçağı) ne zaman kalkacak? |
| Letadlo - vlak má zpoždění. | Uçakta / trende rötar var. |
| Kdy přijedeme do ...? | … ne zaman varacağız? |
| Kolik stojí jízdenka do ... | …bileti ne kadar? |
| 1. / 2. Třída | Birinci / ikinci mevki |
| příplatek / místenka | -- / yer bileti |
| vlak jezdí od / do | |
| lehátkový / lůžkový vagon | kuşetli vagon / yataklı vagon |
| Kde je benzinová pumpa? | Benzinlik nerede? |
| benzín, nafta - plnou nádrž | Benzin / petrol - depoyu doldurun |
| Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? | Araba bozuldu. Tamirhane nerede? |
| Taxi | Taksi |
| Chtěl bych si půjčit auto na 1 den ( týden) | Araba kiralamak istiyorum. |
| Město / vesnice / ulice / náměstí | Şehir (kent) / köy / sokak / meydan |
| kaple / kostel / chrám / mešita / svatyně | -- / kilise / -- / cami / -- |
| Hrad / zámek | Kale / -- |
| Ubytování | |
| hotel / penzion / kemp | otel / pansiyon / kamping, kamp yeri |
| ubytovna | |
| Recepce | Resepsiyon |
| Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? | Oda ne kadar? İki gece için ne kadar? |
| Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? | Tek (iki) yataklı (kişilik) oda var mı? |
| Připravte mi účet. | Lüften, hesabını hazırlayın. |
| Ubytování se snídaní | Kahvaltı dahıl |
| Plná penze / polopenze | Tam / yarım pansiyon |
| Kde je pošta / banka / směnárna. | Postane / banka / kambiyo nerede? |
| dopis / pohlednice / balík | mektup / kart(postal) / paket (kolı) |
| poštovní známka | posta pulu |
| Chtěl bych poslat podlednici do ... | … kart göndermek istiyorum. |
| adresa | Adres |
| Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? | Çek krona / euro / dolar bozdurabilir miyim? |
| Mohu platit platební kartou? | Kredi kartıyla ödebilir miyim? |
| Internetová kavárna | Internet cafe |
| Mohl bych poslat e-mail? | E-mail gönderebilir miyim? |
| Restaurace / hospoda / kavárna | Restoran / --- / kahve (hane) |
| Pojďmě na kávu. | Kahve içelim. |
| Kávu, prosím. | Kahve, rica ederim. |
| Mám hlad. (žízeň) | Acıktım. (susadım) |
| Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. | Karnım zil çalıyor ve çok susadım. |
| Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) | Öğle yemeği, akşam yemeğı, kahvaltı istiyoruz. |
| Jídelní lístek. | Yemek listesi |
| Předkrmy / polévky / hlavní jídla / přílohy / zákusky / zmrzlina | Meze / çorba / yemek / ---- / tatlı / dondurma |
| minerální voda / pivo / víno / káva / čaj. | maden suyu / bira / şarap / kahve / çay |
| pitná voda | İçecek su |
| Dobrou chuť. | Afiyet olsun! |
| Na zdraví! | Şerefe! |
| Pane vrchní, platím! | Hesap, lüften! |
| Obchod / Obchodní dům | Dükkan / Satış mağazası |
| potraviny | Gıda pazarı |
| Pekařství | Fırın |
| ovoce / zelenina | meyve / sebze |
| Řeznictví | Kasap |
| Cukrárna | Pastane |
| trh - tržiště | pazar |
| Kolik to stojí? | Ne kadar? Kaç para? |
| Kolik stojí kilo ... ? | Kilosu ne kadar? |
| To je příliš drahé./ To je levné | Çok pahalı. / ucuz |
| Chtěl bych koupit .. | … almayı istiyorum. |
| sleva | indirim |
| jídlo | Yemek |
| maso (vepřové - hovězí - drůbeží - skopové) | et (domuz etı - sığır eti - kümes hayvanları - koyun etı) |
| ryby | balık |
| mléko / sýry / máslo / vejce | Süt / peynir / tereyağ / yumurta |
| chléb / pečivo | ekmek / |
| jablko / hruška / broskev / víno / pomeranč / banány | elma / armut / şeftali / üzüm / portakal / muz |
| brambory / rýže | patates / pirinç |
| Nemocnice | Hastane |
| Lékař | Doktor (hekim, tabip) |
| Lékárna | Eczane |
| Jsem nemocný | Hastayım |
| Mám vysokou horečku. | Ateşim var. |
| Zlomil jsem si ruku / nohu. | Kolum (ayağim) kırıldı. |
| Bolí mě hlava | Başım ağrıyor |
| Svlékněte se | Üstünüzü çıkarın |
| kde / kam | nerede / nereye |
| zde / tam | burada / orada |
| kdo / co | kim / ne |
| který / jak | hangi / nasıl |
| kolik / kdy | kaç (ne kadar) / ne zaman |
| nikdy / někdy | Hiç bir zaman / arasıra (bir zaman, bir gün) |
| já / ty / on - ona - ono | ben / sen / o |
| my / vy / oni | Biz / siz / onlar |
| já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je | |
| my jsme / vy jste / oni jsou | |
| já mám / ty máš / on (ona) má | |
| my máme / vy máte / oni mají | |
| Barva | Renk |
| černá / bílá | siyah (kara) / beyaz (ak) |
| modrá / červená | mavi / kırmızı |
| žlutá / zelená | sarı / yeşil |
| Líbíte se mi. | |
| Miluji Vás | Sizi/seni seviyorum |
| pes / kočka | --- / kedi |
| Pes štěká haf haf | |
| Kočka mňouká mňau mňau | |
| Jazykolam Strč prst skrz krk. Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje. |
Şu karşıda bir dal, dal sarkar kartal kalkar, kartal kalkar dal sarkar, dal kalkar, kantar tartar. Şu köşe yaz köşesi, şu köşe yaz köşesi, ortadaki su şişesi. |
| Dětská říkanka Had leze z díry, vystrkuje kníry. Bába se ho lekla, na kolena klekla. Nic se bábo nelekej, na kolena neklekej. |